“中法阿尔多瓦-南京学术论坛第四届国际讨论会”暨“第三届南京大学共建孔子学院联席会议”在法召开

2013年10月15日人文社会科学高级研究院浏览次数:0

  2013年9月12日~16日,“中法阿尔多瓦-南京学术论坛第四届国际讨论会”暨“第三届南京大学共建孔子学院联席会议”在法国阿尔多瓦大学隆重举行。南京大学校长助理周宪教授、海外教育学院院长程爱民教授率南京大学代表团,与法国阿尔杜瓦大学汉学系主任、孔子学院法方院长金丝燕教授、法国著名汉学家白乐桑教授,以及来自英国、美国、法国、德国、加拿大等高校的学者雅集一堂,就跨文化交流、校际合作、汉语教学推广、孔子学院发展等命题展开积极互动交流,取得了丰硕的成果。

  9月12日~13日,与会各方代表首先召开了“中法阿尔多瓦-南京学术论坛第四届国际讨论会”。“中法阿尔多瓦-南京学术论坛”成立于2009年,其宗旨在于通过探究文化交流的诸多命题,进而推广两校进一步的学术合作。该论坛迄今已举办三届,今年第四届的主题是“跨文化研究的方法与实践”。开幕式上,阿尔杜瓦大学校长马关教授到会祝词,强调了和南京大学合作的历史和重要性。此次论坛响亮地提出“跨文化研究不再是视野或态度或操作方法,而是一种新学科”的理念,与会代表就此分别作了精彩发言和讨论。南京大学周宪教授和张亮教授从人文学科和哲学理论的角度分别以“人文学科跨文化研究中的理解与解释”、“同一性和一致性的跨文化属性”为题发表演讲,引发来自欧美学者的极大兴趣。阿尔杜瓦大学英国语言文学系系主任Jean-Paul Rosaye教授、英国赫尔大学Jamse Connely和Colin Tyler教授分别从英国思想史、西方政治哲学等视角讨论了跨文化研究的方法论和哲学问题。南京大学文学院吴俊教授讨论了中国作家林纾的外国文学翻译问题,引起了与会法国学者的浓厚兴趣,巴黎塞吉-蓬图瓦兹大学外语和国际研究学院主管Catherine Marshal博士就林纾的翻译过程、翻译效果与吴教授做了细致探谈。阿尔杜瓦大学汉学系主任、孔子学院法方院长金丝燕教授描述了自己参与主编的《跨文化对话》杂志自发刊以来的编辑出版情况,一次为个案分析了跨文化研究的趋势。来自中、法、英、美、德等高校跨文化研究学者们从不同的专业出发陈述了各自的看法,会议尤其集中于翻译、理论旅行、跨文化交流等核心问题,讨论热烈,互动频繁,会议本身也是一次跨学科一跨文化的有效实践。

  9月14日~15日,南京大学与会代表与来自美国埃默里大学、法国阿尔杜瓦大学、加拿大滑铁卢大学、德国弗莱堡大学共建的孔子学院负责人济济一堂,共同参加了“第三届南京大学共建孔子学院联席会议”。 此次会议的主题为“共享机遇,共迎挑战”,旨在为七所孔子学院提供一个面对面相互交流学习的机会,总结过去几年的办学经验,提出未来发展规划。与会的四所孔院代表分别介绍了各自孔院在过去几年所作的一些具有特色的工作和活动以及今后的发展规划。美国爱莫雷大学孔院代表根据自身研究型大学的特点针对“新汉学计划”提出了具体实施方案,希望以此为契机推动高端人才的交流和培养,与卡特中心合作的——“青年领袖”计划已经在筹备中。加拿大滑铁卢大学孔院代表希望借助名校的影响力和地位进一步发挥优势,翻译出版中国当代优秀短篇小说选,为汉语教学提供教材;继续创立新的中英文翻译领域学分课程;开发高年级汉语课程,介绍中国古典文学。阿尔多瓦大学孔院代表也结合自身资源优势和特色提出进一步扩大教师培训规模,定期举办重点面向欧洲和非洲的汉语教师培训;在中学开设特色汉语课程;与当地市府合作在小学开设汉语体验课程;还要坚持以孔院为平台建设跨文化研究中心。德国弗莱堡大学孔院代表也分享了其特色课程和文化活动,同时也提出了孔院工作的未来计划及针对新汉学计划的具体方案。未到场的三所孔院也通过南京大学海外教育学院院长程爱民教授介绍了各自的办学特色和未来发展规划。

  程爱民院长充分肯定了各个孔院在过去几年所作出的各项努力和成绩,对中外方院长为孔院事业长期的奉献给予了高度的赞扬,提出“南大系孔子学院”要建立更紧密的合作网络,在更高的目标下发展重点、突出特色、加强质量、提升内涵,要寻求多层次多元化发展,将“南大系孔子学院”建成当地汉语教学中心、本土化教师培训中心、汉语水平考试认证中心、孔子新汉学中心。同时,把“孔子新汉学计划”是未来两年的工作重点,要结合当地实际情况,积极投入,为新汉学计划做充分准备。周宪校长助理对七所孔子学院所作出的贡献给予了高度的肯定,也非常感谢各个国外合作院校提供的各种资源和支持。并希望各家孔子学院在保持自身良好发展势头的同时,还要注重相互间的交流,以建立简报或者活动交流版块的形式加强各孔院间的互动沟通,充分利用南大和国外院校的资源优势,相互合作,突显“南大系孔子学院”的特色。

  本次活动的压轴戏是9月16日下午著名汉学家白乐桑的演讲。白乐桑教授现任法国国民教育部汉语总学督,是欧洲知名的汉学家。他于1970年代留学中国,经历了中国30几年来天翻地覆的社会变革。他以“我们在汉语教育中学到了什么”为题,分析“汉语教育”在欧洲发展的历程,提出了作为一门学科在欧洲中等和高等教育中的重要性。与会的各国代表也分别从自己国家汉语教学经验入手,就此话题展开讨论,充分体现了汉语国际教育的多样性和丰富性,也涉及到这一学科的某些问题。为期五天的论坛及会议在热烈的气氛中落下帷幕,与会代表相约南京大学,即两年之后第五届“中法阿尔多瓦-南京学术论坛”召开,大家期待着更为精彩的思想碰撞和交流。