南京翻译家协会第六次会员代表大会暨2020年学术年会在我校举办

2020年12月26日,南京翻译家协会第六次会员代表大会暨2020年学术年会在我校国际会议中心召开。大会由南京翻译家协会和南京大学外国语学院主办,南京大学出版社、南京浙大方圆科技有限公司、上海外语教育出版社、上海文化贸易语言服务基地、上海一者信息科技有限公司及外语教学与研究出版社等协办。南京翻译家协会逾百位会员代表参加了本次大会,南京大学校长助理吴俊教授,南京市社科联学会工作处罗斌凤二级调研员,中国翻译协会常务副会长、浙江大学文科资深教授许钧,南京大学外国语学院党委书记高方教授,外国语学院院长何宁教授出席了会议。

大会开幕式由高方教授主持。吴俊教授、罗斌凤调研员、许钧教授、何宁教授及南京翻译家协会第五届理事会会长程爱民教授分别致辞。吴俊教授指出翻译对于中国现当代文学发展具有强大的推动作用,并从空间与时间两个角度强调了翻译的创造价值。罗斌凤调研员肯定了南京翻译家协会在30多年发展历程中取得的成绩,希望协会继续秉承优良传统,在新的历史时期为社会做出更大贡献。许钧教授回顾了江苏省翻译协会与南京翻译家协会自1980年代创立以来的历程,希望协会牢记初心使命,凝心聚力,力争开创新的辉煌。何宁教授从学科建设出发,强调了翻译实践、翻译研究与外语学科建设的良性互动。程爱民教授对南京翻译家协会第五届理事会的工作进行了总结,充分肯定了协会在服务国家战略、推动社会发展、促进中外文化交流等方面所发挥的重要作用,并表达了对即将选举产生的新一届理事会的期待。

大会的换届议程由南京翻译家协会第五届理事会副会长、河海大学蔡斌教授主持。尹富林教授、曹丹红教授、刘云虹教授分别代表第五届理事会就协会工作、财务情况及协会章程修订情况向会员代表进行报告并提交表决。大会选举了南京翻译家协会第六届理事会理事、监事,并在随后召开的第六届理事会第一次会议中选举了第六届理事会会长、副会长、秘书长、常务理事。外国语学院刘云虹教授当选为南京翻译家协会第六届理事会会长,魏向清教授当选为副会长,曹丹红教授当选为秘书长。同时理事会一致通过,聘请程爱民教授为南京翻译家协会名誉会长。在会长讲话中,刘云虹教授指出新的时代语境下南京翻译家协会具有重要的历史使命,协会将继往开来,接续奋斗,全面加强协会党建工作、深化学术研究、拓展与国内外翻译界的交流并进一步做好社会服务工作,力争取得新的成绩。

本次大会的学术报告环节由南京信息工程大学文学院院长吴志杰教授主持,广东外语外贸大学云山杰出学者蓝红军教授做了题为《翻译理论研究的三个面向》的学术报告。报告回顾并比较了中西翻译理论发展史上的代表性论著,指出以许钧教授为代表的中国翻译研究者所具有的前瞻性与开创性。报告在此基础上提出翻译理论研究的三个面向:一是面向已然又已知的知识世界,厘清已知,梳理整合思想资源以推进研究;二是面向已然而未知的现象世界,认识实践,解决当下实践问题以去蔽求真,尤其是结合中国的具体历史语境,为翻译理论提供独特的中国经验;三是面向未然而未知的可能世界,预测未来,明晰变化以引导发展、应对挑战。

本次会议是南京翻译家协会发展历程上的又一个新起点,与会代表均表示将在新的征程中秉承传承、不断创新,为南京翻译家协会及中国翻译事业的发展做出应有的贡献。