南大社推荐翻译家倪豪士荣获第十四届 “中华图书特殊贡献奖”

1218日,第十四届“中华图书特殊贡献奖”颁奖仪式于北京钓鱼台国宾馆举行,隆重表彰为推动中国出版走出去、促进中外文明交流互鉴作出突出贡献的杰出代表。来自15个国家的15位作家、翻译家、出版家获此殊荣,南京大学出版社推荐的美国汉学家、著名翻译家,美国威斯康星大学麦迪逊分校教授倪豪士(William H. Nienhauser, Jr. )位列其中。根据我国新冠肺炎疫情防控规定,从获奖人生命健康安全出发,本届颁奖仪式采取线下颁奖、网上录播方式举行。中宣部常务副部长王晓晖出席颁奖仪式并颁奖,中宣部副部长张建春主持颁奖仪式。南京大学党委副书记薛海林赴京代表倪豪士教授领奖。

早在20世纪80年代,倪豪士教授就曾到南京大学访问,是最早访问中国的美国汉学家之一。倪豪士教授于2016年至2019年在南京大学文学院举办《史记》英译工作坊,吸引了来自国内外知名高校本科生、硕博士研究生、青年教师百余人参加;2019年5月被聘为南京大学文学院特聘教授。2019年5月,《史记》英译本8册由南京大学出版社与美国印第安纳大学出版社联合出版,剩下的部分也将有计划地出版,力求呈现出一个内容完整、体例统一、忠实原文、学术性强的《史记》英译本。

“中华图书特殊贡献奖”是国家新闻出版署主办的纳入国家荣誉框架下的出版界最高涉外奖项,于2005年设立,迄今已有54个国家的153位作家、翻译家、出版家获奖。倪豪士教授几十年如一日向西方译介中国经典,为促进中外文明交流做出了重要的贡献。《史记》英译本的出版,受到了中外学者的普遍称誉,成为推动中华文化走向世界的重要标志。