南大社2017“国家社科基金中华学术外译项目”入选数位居全国出版社第三

来源
南京大学出版社

  近日,全国哲学社会科学规划办公布了2017年《国家社科基金中华学术外译项目推荐选题目录》,在全国数百家出版社选送的项目中遴选出“中华学术外译项目”162个,其中南大社入选10种,入选数量位居全国出版社第三,大学出版社第二。
  “中华学术外译项目”是国家社科基金项目的主要类别之一。外译项目旨在集中遴选译介代表中国学术水准、体现中华文化精髓、反映中国学术前沿、传播当代中国价值观念的学术精品,资助中国学者相关成果以外文形式在国外权威出版机构出版并进入国外主流发行传播渠道,有效推动中国学术走出去,深化中外学术交流与对话,增强中国学术国际影响力和话语权。
  “中华学术外译项目”代表了一个出版社的学术积累和学术出版综合能力。南大社的入选项目内容包括马克思主义哲学、中国哲学、中国经济、中国文学、艺术等多个学科领域,涉及英文、俄文、德文等多种语言,是一次多角度、立体化的“走出去”。入选作品均为南大学者的精品力作,是南大学术成就的一次集中展示,如《回到列宁——关于哲学笔记的一种后文本学解读》(张一兵著)侧重研究马克思主义特别是当代中国马克思主义;《中国经济发展:理论 实践 趋势》(洪银兴著)探讨中国经济进入中等收入发展阶段的发展经济学,《唐诗与宋词》(莫砺锋著)、《艺术中国系列》(黄惇主编)等图书充分展示了我国博大精深的传统文化;《当代中国政府》(张康之等著)、《当代中国政治发展的历史与逻辑》(王明生著)、《中国绿色转型之路》(黄海峰著)等图书则展示了当代中国经济、政治、文化、社会等领域研究的最高水平。这些精品力作的成功翻译出版,将为世界打开一扇认识当代中国、了解中华学术的新大门。

(出版社)